クリスマスが終わると、人と別れ際の挨拶がMerry ChristmasからHappy new yearに変わります。
英語の意味が分かっていない頃は、これが「あけましておめでとうございます」だと思っていましたが、これは少し違いました。なぜなら年が明ける前に、人にかける言葉としてはどうもそぐわないのです。
日本人の感覚に近いフレーズとしては、「よいお年を(お迎えください)!」の方があっています。
ですから、年が明けてからも使いますが、年が明ける前にはもっとよく使われます。
といったところで、2013年の間このブログを読んでくださった方々、そして勉強会に参加された方々、どうもありがとうございました。
Happy new year!
2013年12月31日火曜日
2013年12月29日日曜日
電話の内容
以前の勉強会で、「英語で電話」をすることがやはり日本人的には非常に難しいという話になりました。
そこで、私は職場で応対する電話の内容にはどのようなものが多いかを数えました。
そこで、私は職場で応対する電話の内容にはどのようなものが多いかを数えました。
- 私のドクターが処方せんを電話でオーダーすることになっています。薬はできていますか?
- リフィル処方せんをお願いします。/ まだファイルにリフィルは残っていますか?
- 自動音声システム(automated system)でリフィルのオーダーが出来ませんでした。
- 薬の配達をお願いできますか?
- 薬の配達をお願いしたのに、まだ手元に届いていません。
- 薬の在庫の問い合わせ(医師・獣医師)
- 薬局のファックス番号は何番ですか?
- ドクターからの口頭での処方せん(verbal order)
- 他の薬局からの電話で、民間保険プランの番号の問い合わせ
- まだインフルエンザの予防接種をしていますか?
- 相互作用の質問
- 薬局は開いていますか?何時まで開いていますか?(クリスマス、クリスマスイブ、1月1日)
- 契約先のケアホームからの問い合わせ。ブリスターパックの注文・変更について。
- 処方せんトランスファーのリクエスト。(すぐに送信しないと、その催促も。)
- Free T3とFree T4の標準値はどれくらいですか?
- 処方せんの有効期限について(=通常処方された日から1年。避妊用ピルは2年。)
- OTCの在庫があるかどうか?
- レンタル搾乳機の在庫と値段
- レンタル松葉杖の在庫と値段
薬局業務なので、これらの質問に答えるには英語力だけではなく、その薬局のシステムと薬学的な知識も必要です。
不定期になると思いますが、これらの質問について対応する方法とフレーズを一つずつ解説していきましょう。
2013年12月28日土曜日
Minor Ailmentという言葉と領域
最近私の業界(カナダ)で特に流行ってきているというか、流行らざるを得ない状況になってきているのが、このMinor Ailmentという言葉です。薬剤師の処方権限とその領域についての話なので、そのうち日本でも流行るかもしれません。
Minor Ailmentにおける薬剤師による処方において、他の州の一歩先を行くサスカチュワン州では、Saskatchewan Drug Information Serviceが以下のような基準を定めています。
確かにこれだけの条件を満たせば、その疾患は確かに"MINOR"と呼べる気がしなくもありません。なぜなら、これらの項目をもとに普段薬剤師は患者さんにOTC薬を薦めているからです。もっともこの辺は日本で仕事をしていても何ら変わりません。
では、具体的に以下の疾患と薬はどうでしょう?個人的には、まだ平気な気がします。
Mouth ulceration - triamcinolone dental paste
Oral thrush - nystatin drops
でも、ここまでくると「これが薬剤師の処方で大丈夫かな?」と思うのは私だけでしょうか?
Atopic dermatitis (mild – moderate)
Corticosteroids, low - moderate potency (topical)
hydrocortisone cream 1 %, 2.5 %
desonide 0.05 %
betamethasone valerate
clobetasal butyrate
diflucortolone valerate
hydrocortisone valerate
mometasone furoate
triamcinolone acetate
Hemorrhoids
HC / zinc sulphate
HC / zinc sulfate, pramoxine
(HC: hydrocortisone)
これらの薬が「とりあえずこれを試して様子を見ましょう的な薬」であるということに納得できなくもありません。しかし、これらの薬による治療が無効であったとき、またはその症状が他の疾患に由来している場合、患者さんをドクターの診察に送るタイミングが非常に重要になってきます。
資料 http://medsask.usask.ca/professional/guidelines/index.php
Minor Ailmentにおける薬剤師による処方において、他の州の一歩先を行くサスカチュワン州では、Saskatchewan Drug Information Serviceが以下のような基準を定めています。
Criteria for Minor Ailment conditions
- Can be reliably self-diagnosed by patient
- Self-limiting condition
- Lab tests are not required for diagnosis
- Treatment will not mask underlying conditions
- Medical and medication histories can reliably differentiate more serious conditions
- Only minimal or short-term follow-up needed
確かにこれだけの条件を満たせば、その疾患は確かに"MINOR"と呼べる気がしなくもありません。なぜなら、これらの項目をもとに普段薬剤師は患者さんにOTC薬を薦めているからです。もっともこの辺は日本で仕事をしていても何ら変わりません。
では、具体的に以下の疾患と薬はどうでしょう?個人的には、まだ平気な気がします。
Mouth ulceration - triamcinolone dental paste
Oral thrush - nystatin drops
でも、ここまでくると「これが薬剤師の処方で大丈夫かな?」と思うのは私だけでしょうか?
Atopic dermatitis (mild – moderate)
Corticosteroids, low - moderate potency (topical)
hydrocortisone cream 1 %, 2.5 %
desonide 0.05 %
betamethasone valerate
clobetasal butyrate
diflucortolone valerate
hydrocortisone valerate
mometasone furoate
triamcinolone acetate
Hemorrhoids
HC / zinc sulphate
HC / zinc sulfate, pramoxine
(HC: hydrocortisone)
これらの薬が「とりあえずこれを試して様子を見ましょう的な薬」であるということに納得できなくもありません。しかし、これらの薬による治療が無効であったとき、またはその症状が他の疾患に由来している場合、患者さんをドクターの診察に送るタイミングが非常に重要になってきます。
資料 http://medsask.usask.ca/professional/guidelines/index.php
2013年12月24日火曜日
Merry Christmasの使い方
お客さんが相手の商売ですから、毎年この時期になると毎日この言葉を繰り返します。
かなり大きな文化の違いですが、クリスマスとは日本人感覚的には大晦日です。
人は全ての身の回りの片付けをクリスマスまでに終わらせ、遠方に暮らす家族が帰省してディナーを囲む、そんな雰囲気です。
英会話、というかタダの口の筋肉のトレーニングですが、誰かにMerry Christmasと言われたら、Merry Christmas to you, tooと返します。
これを字面で読むのか簡単ですが、これをクイックモーションで言うのは結構至難の業。
「to you, too」の部分が詰まりやすいのです。
最もこれをいう以前にベラベラベラベラ喋ってますから、舌が絡まらないようにしないといけません。
しかしやはりこれは口の筋トレですから、毎年何度も言っているうちに慣れるといえば、慣れます。
でも難しすぎたら、Same to youとか言ってもよいですね。
ということで、Merry Christmas!

かなり大きな文化の違いですが、クリスマスとは日本人感覚的には大晦日です。
人は全ての身の回りの片付けをクリスマスまでに終わらせ、遠方に暮らす家族が帰省してディナーを囲む、そんな雰囲気です。
英会話、というかタダの口の筋肉のトレーニングですが、誰かにMerry Christmasと言われたら、Merry Christmas to you, tooと返します。
これを字面で読むのか簡単ですが、これをクイックモーションで言うのは結構至難の業。
「to you, too」の部分が詰まりやすいのです。
最もこれをいう以前にベラベラベラベラ喋ってますから、舌が絡まらないようにしないといけません。
しかしやはりこれは口の筋トレですから、毎年何度も言っているうちに慣れるといえば、慣れます。
でも難しすぎたら、Same to youとか言ってもよいですね。
ということで、Merry Christmas!
2013年12月23日月曜日
Retail的なクリスマス(就職を考えるときの参考に)
薬局であれば、近隣のクリニックの開業時間に合わせてお店を開けておくのは普通です。
それに全く関係なく、一般雑貨やクリスマス関係の商品なども取り扱っているチェーンドラッグストアは、この時期が1年で最大のショッピングシーズンなるため、非常に忙しくなります。
公的および民間保険は12月31日で会計年度が終わり、1月1日から新たに免責金額への積み立てが始まりますから、薬の割引が効いているこの時期にリフィル処方せんなどを処理したい人が多くやってきます。この理由から、私の薬局では12月はホリデーが取れません。私の働くチェーン店が一斉に閉店するのはクリスマスの12月25日です。もちろん他の会社では、この日も開店している薬局もあります。
Retail的にはこのような働き方が求められますので、参考までに。
独身のうちは大して問題ありませんが、家庭を持つようになると、また感覚が違っています。
どの職種でもそうかもしれませんが。
それに全く関係なく、一般雑貨やクリスマス関係の商品なども取り扱っているチェーンドラッグストアは、この時期が1年で最大のショッピングシーズンなるため、非常に忙しくなります。
公的および民間保険は12月31日で会計年度が終わり、1月1日から新たに免責金額への積み立てが始まりますから、薬の割引が効いているこの時期にリフィル処方せんなどを処理したい人が多くやってきます。この理由から、私の薬局では12月はホリデーが取れません。私の働くチェーン店が一斉に閉店するのはクリスマスの12月25日です。もちろん他の会社では、この日も開店している薬局もあります。
Retail的にはこのような働き方が求められますので、参考までに。
独身のうちは大して問題ありませんが、家庭を持つようになると、また感覚が違っています。
どの職種でもそうかもしれませんが。
2013年12月22日日曜日
近未来のジェネリック薬価格 - 日本 vs.カナダ -
朝日新聞(オンライン)から、こんな記事を見つけました。
後発薬、先発の6割に値下げ 厚労省方針、来年4月から
新薬と効能が同じ後発薬(ジェネリック)について、厚生労働省は、来年4月の診療報酬改定で値下げする方針を固めた。今は発売時の値段が「先発品の7割」だが、改定後に登場したものは「6割」に引き下げる案を、18日の中央社会保険医療協議会(中医協)に示す。後発薬をさらに安くして利用を促し、医療費の膨張を抑えるねらいだ。 http://apital.asahi.com/article/news/2013121700007.html 2013年12月17日
カナダブリティッシュコロンビア州でも、2010年から政府が強硬的な姿勢で値下げを行っています。しかし、この数字を見る限り、日本のジェネリック医薬品の価格もまだまだ下がる余地があるのではないかと思うのは、私だけではないと思います。
Reimbursement Requirements
In 2010, PharmaCare began a phased decrease in reimbursement for generic drugs in the Low Cost Alternative and Reference Drug programs. The phases are described in the table below.
Phase | Maximum Accepted List Price (MALP) |
---|---|
Phase 1 (Oct 15, 2010 - Jul 3, 2011) | Existing generics - 50 percent of brand list price New generics - 42 percent of brand list price |
Phase 2 (Jul 4, 2011 - Apr 1, 2012 | 40 percent of brand list price |
Phase 3 (Apr 2, 2012 - Mar 31, 2013) | 35 percent of brand list price |
Phase 4(Apr 1, 2013 - Mar 31, 2014) | Oral solids - 25 percent of brand list price All other drugs - 35 percent of brand list price |
Phase 5(Apr 1, 2014 - Mar 31, 2015) | Oral solids - 20 percent of brand list price All other drugs - 35 percent of brand list price |
この値下げのバックアップとして、調剤以外の薬局薬剤師のサービスに報酬がつくようになった、というのはオマケなようなもので、薬局経営は年々厳しさを増し、聞くところによれば新卒薬剤師の給料は大幅に下がってきています。
2013年12月21日土曜日
たまには新聞記事
B.C.’s drug cost burden a ‘ticking time bomb’
Economists warn skipping medications could have disastrous consequences BY RANDY SHORE, VANCOUVER SUN DECEMBER 12, 2013
簡単にまとめると、薬代をやりくりできない人が多く、これには様々な要素が絡んでいるものの、Fair Pharmacareの収入ベースで決定する免責金額にも問題があるでしょうということです。
しかし面白いのは、安価な薬に対する支出は減って、高額な薬に対する支出が増えている、という現実です。これには生物学的製剤(レミケード、エンブレル、ヒュミラ、シンポニー、etc)の台頭が大きく関与しています。
Spending on relatively inexpensive drugs to control high blood pressure and cholesterol has dropped more than 30 per cent in the past five years, while spending on immunosuppressants to treat conditions such as rheumatoid arthritis skyrocketed by $1 billion, tripling over that period.
2013年12月20日金曜日
2014年1月17日
在バンクーバー総領事館と日加ヘルス協会、隣組の共催で開かれる「BC州医療保険制度(MSP)& メンタルヘルス」で講演します。
担当するのはMSP部分で、過去にも日加ヘルス協会のセミナーで同じ内容で話をしたことはあります。
しかし今回は「子育て支援セミナー」ということですから、MSPウェブサイトにある一般論だけではなく、子育て進行中・準備中の世代の方の視点で、役に立つような内容をピックアップしていくつもりです。
担当するのはMSP部分で、過去にも日加ヘルス協会のセミナーで同じ内容で話をしたことはあります。
しかし今回は「子育て支援セミナー」ということですから、MSPウェブサイトにある一般論だけではなく、子育て進行中・準備中の世代の方の視点で、役に立つような内容をピックアップしていくつもりです。
日時:平成26年1 月17 日(金)午後6時から7時30分まで
場所:在バンクーバー日本国総領事館領事待合室(幼児室,授乳室準備)
場所:在バンクーバー日本国総領事館領事待合室(幼児室,授乳室準備)
事前登録等は一切不要で、当日午後6時に領事館へ来ればよいだけ、です。
興味のある方は是非ご参加ください。
2013年12月16日月曜日
抗生物質の考え方? 11 (CAP-4)
Outpatient with modifying factors (外来、併発疾患あり)の話です。
原因菌はoutpatient with modifying factors でも登場した
ちなみに過去3ヵ月の抗菌剤の使用がある場合は、
前回も書いたとおり、Legionella pneumophila, Mycoplasma pneumoniae, Chlamydophila pneumoniaeの3つの菌が原因となる肺炎をまとめて非定型肺炎(atypical pneumonia)とよび、 グラム染色では鑑別できず、ベータラクタム系の薬が効かない肺炎です。これらの菌を別にして、その他のものをグラム染色の表にしてみると、抗生物質の考え方?7(AOM)でまとめた表がそのままここでも使えます。

原因菌はoutpatient with modifying factors でも登場した
- Streptococcus pneumoniae
- Chlamydophila pneumoniae
- Mycoplasma pneumoniae
- H. influenza
- M. catarralis
ちなみに過去3ヵ月の抗菌剤の使用がある場合は、
- Legionella pneumophilia
前回も書いたとおり、Legionella pneumophila, Mycoplasma pneumoniae, Chlamydophila pneumoniaeの3つの菌が原因となる肺炎をまとめて非定型肺炎(atypical pneumonia)とよび、 グラム染色では鑑別できず、ベータラクタム系の薬が効かない肺炎です。これらの菌を別にして、その他のものをグラム染色の表にしてみると、抗生物質の考え方?7(AOM)でまとめた表がそのままここでも使えます。
Outpatient with modifying factors (外来、併発疾患あり)のDOCとしては、
First line:
-azith
-clarith
-amoxi
-doxycycline
過去3ヵ月の抗菌剤の使用がある場合(H. influenzae and enteric gram –ve rods implicated)には
First line:
となっているのが、2000年のガイドラインです。より新しいガイドラインが無いわけではありません。ただ、ボトムラインは、これらの薬を使うこと、これに尽きます。
Mandell LA et al. Canadian Guidelines for the Initial Management of Community-Acquired Pneumonia: An Evidence-Based Update by the Canadian Infectious Diseases Society and the Canadian Thoracic Society. Clin Infectious Dis 2000; 31:383-421.
First line:
Azithromycin
500 mg PO x 1 day then 250 mg PO daily (5 days)
Or
Clarithromycin
250 to 500 mg PO BID (10 days)
Second line:
Doxycycline
200 mg PO x 1 day then 100 mg PO daily (10 days)
-azith
-clarith
-amoxi
-doxycycline
過去3ヵ月の抗菌剤の使用がある場合(H. influenzae and enteric gram –ve rods implicated)には
First line:
Respiratory FQ (Levofloxacin, gatifloxacin, or moxifloxacin)
Second line:
Amoxi/clav + macrolide
Or
2nd gen cephalosporin (cefuroxime, cefprozil) + macrolide
となっているのが、2000年のガイドラインです。より新しいガイドラインが無いわけではありません。ただ、ボトムラインは、これらの薬を使うこと、これに尽きます。
Mandell LA et al. Canadian Guidelines for the Initial Management of Community-Acquired Pneumonia: An Evidence-Based Update by the Canadian Infectious Diseases Society and the Canadian Thoracic Society. Clin Infectious Dis 2000; 31:383-421.
2013年12月14日土曜日
抗生物質の考え方? 10 (CAP-3)
ときとして肺炎(CAP)の治療薬の考え方が面倒だと思ってしまうのは、その分け方が沢山あるからだと思います。
肺炎の種類(市中、院内、既往疾患)、病原菌の種類、ポイントによる重症度の決定と治療薬の選択などです。
だから、この辺は最小限でいきましょう。
薬剤師として知っておくべきことは全部ですが、本当にテスト対策に覚えておくべきことは治療薬の方がメインとなります。そしてここではそれを絞りに絞ってまとめています。
前回の記事では、CAP (Outpatient without modifying factors)の原因菌が3つ。
- Streptococcus pneumoniae
- Chlamydophila pneumoniae
- Mycoplasma pneumoniae
このうちStreptococcus pneumoniaeは、以前に紹介したグラム染色の4分表でグラム陽性・好気性に属しますから、はあまあそうか、となります。
(ならない人は、復習して、そうなってください。)
しかし、あとのChlamydophila pneumoniae、Mycoplasma pneumoniaeは「非定型肺炎(atypical pneumonia)」と呼ばれる肺炎(の原因菌)としてグループ分けされることがあります。
非定型肺炎(atypical pneumonia)とは、Legionella pneumophila,Mycoplasma pneumoniae, and Chlamydophila pneumoniaeの3つの菌が原因となる肺炎のこと。グラム染色では鑑別できず、ベータラクタム系の薬が効かない肺炎です。
そういう分け方もできますが、最初からガイドラインのDOCにはベータラクタム系の薬が入っていません(どのガイドラインをみているかにもよりますが)。だからガイドライン上の治療薬選択としては定型か非定型かはあまり気にしなくてもいいのではないか、とりあえず知っていれば充分ではないかという話です。個人的には。
しかし、ここまで読んでもらえれば、たとえば原因菌がStreptococcus pneumoniaeと分かっている場合には、amoxicillinが処方されていても問題ない!ということも分かってくると思います。実際RxFiles第9版のチャートでは、DOCにamoxicillinも含まれています。
2013年12月13日金曜日
抗生物質の考え方?9 (CAP-2)
CAPで、outpatient without modifying factors (外来、併発疾患なし)の話です。
典型的なCAPの主な原因となるのは、大雑把にまとめれば以下の3つです。
これを例によってG+とG-の表にして考えてみてください(例外あり)。
治療薬としては、肺・上気道への組織移行性が良いマクロライド系(eryth, azith, clarith)、
またはテトラサイクリン系のdoxycyclineがガイドライン上は一番に用いられます。
最近仕事の中で特に多いのが、doxycyclineの処方せんです。
(シニア中心のコミュニティなので肺炎に罹る人が沢山います。)
おそらく耐性の問題でしょう。少し前までclarithromycinがほとんどでした。
典型的なCAPの主な原因となるのは、大雑把にまとめれば以下の3つです。
- Streptococcus pneumoniae
- Chlamydophila pneumoniae
- Mycoplasma pneum
これを例によってG+とG-の表にして考えてみてください(例外あり)。
治療薬としては、肺・上気道への組織移行性が良いマクロライド系(eryth, azith, clarith)、
またはテトラサイクリン系のdoxycyclineがガイドライン上は一番に用いられます。
最近仕事の中で特に多いのが、doxycyclineの処方せんです。
(シニア中心のコミュニティなので肺炎に罹る人が沢山います。)
おそらく耐性の問題でしょう。少し前までclarithromycinがほとんどでした。
2013年12月8日日曜日
12月7日のセミナー報告
寝ても起きても「英語、英語、英語!」と呼ばれる昨今ですが、英語を軸にIELTSとPEBCに対して、何を考えての具体的にどんな対策をすればよいかについてお話しました。
すでにIELTSのスコアは取得された方や、OSCE受験経験のある人もいましたので、非常に有意義な情報交換の場にもなりました。
ただ今日残念だったのは、実際のトレーニングの時間を充分に取れなかったことです。
(私の話が長くなりすぎてしまいました。)
ですから次回のセミナーをやることにしました。題して、
「1日で要領をつかむ薬剤師的アイエルツ体験!」
2014年1月中になりますが、日にちは未定です。
追ってこの場でお知らせします。
1回のアイエルツの受験料は非常に高額($295!)ですから、
ここで何度もつまずかないよう、全力でみなさんをサポートしていきます。
質問等があれば、連絡フォームかコメント欄からお願いします。
ともにがんばっていきましょう!
すでにIELTSのスコアは取得された方や、OSCE受験経験のある人もいましたので、非常に有意義な情報交換の場にもなりました。
ただ今日残念だったのは、実際のトレーニングの時間を充分に取れなかったことです。
(私の話が長くなりすぎてしまいました。)
ですから次回のセミナーをやることにしました。題して、
「1日で要領をつかむ薬剤師的アイエルツ体験!」
2014年1月中になりますが、日にちは未定です。
追ってこの場でお知らせします。
1回のアイエルツの受験料は非常に高額($295!)ですから、
ここで何度もつまずかないよう、全力でみなさんをサポートしていきます。
質問等があれば、連絡フォームかコメント欄からお願いします。
ともにがんばっていきましょう!
2013年11月30日土曜日
再度セミナーのお知らせ...12月7日「薬剤師的に英語力UP大作戦!」
まだまだ参加者募集中のセミナーについてのご案内です。
2013年12月7日(土)の午前9時から、バンクーバーのダウンタウンで「薬剤師的に英語力UP大作戦!」というタイトルで話をします。例によってインタラクティブな形が基本ですので、3時間と長めの時間を予定していますが、短く感じられることと思います。具体的な内容は以下のとおりです。
- IELTSのスコアをとるために必要な英語力とその対策
- OSCEにパスするための英語
- 薬局での電話応対のトレーニング
- インタビュー(就職活動)のための英会話
- 英語で履歴書を書くポイント
- 職場における日常会話のトレーニング
会場は参加人数に応じて決定しますが、少人数が基本です。
参加費は25ドル。セミナーの最後には今すぐカナダで就活できるレジュメセットを配布します。
独自の路線でやっていますので、興味のあるかたは是非ご参加ください。
問い合わせ・参加申込みは連絡フォームからお願いします。
2013年11月29日金曜日
この薬、アメリカでも買えますか?
最近アメリカに住んでいる方から一つの質問を頂いたので、この場で答えを共有したいと思います。
カナダとアメリカは隣同士の国ですが、薬事法規が異なるために、販売されている薬、処方せんの有無などは変わってきます。
私は業務中にカナダの薬がアメリカにもあるかどうかを知りたいとき、
Medline Plusというサイトを使っています。http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/
例えばDepo-Proveraという薬の場合、商品名で検索すると、
Brand names
と、2種類のブランドネームが見つかります。もちろん化学成分(一般名)でも検索可能です。
これと同様に、カナダ以外の国で使われている薬がカナダでも承認・販売されているかは、ヘルスカナダのDrug Product Database Online Query http://webprod5.hc-sc.gc.ca/dpd-bdpp/index-eng.jsp から調べることができます。
"83"さん、質問ありがとうございました。
カナダとアメリカは隣同士の国ですが、薬事法規が異なるために、販売されている薬、処方せんの有無などは変わってきます。
私は業務中にカナダの薬がアメリカにもあるかどうかを知りたいとき、
Medline Plusというサイトを使っています。http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/
例えばDepo-Proveraという薬の場合、商品名で検索すると、
Brand names
- Depo-Provera®
- depo-subQ provera 104®
と、2種類のブランドネームが見つかります。もちろん化学成分(一般名)でも検索可能です。
これと同様に、カナダ以外の国で使われている薬がカナダでも承認・販売されているかは、ヘルスカナダのDrug Product Database Online Query http://webprod5.hc-sc.gc.ca/dpd-bdpp/index-eng.jsp から調べることができます。
"83"さん、質問ありがとうございました。
2013年11月27日水曜日
抗生物質の考え方?8(CAP-1)
何度かに分けてCommunity Acquired Pneumonia(略してCAP)の説明をします。
一回で説明しきれないのは、治療薬の考え方が患者さんの状況によって異なり、その幅が割と広いからです。つまり、どんな細菌またはウイルスが原因となって、どのグループの人が罹患したかによって抗菌薬が選択されますが、その種類は一つではありません。
まずはどのように患者さんをグループ分けするかから始めましょう。
-outpatient without modifying factors (外来、併発疾患なし)
-outpatient with modifying factors (外来、併発疾患あり)
-nursing home residents in nursing home (介護施設入居者)
-nursing home residents in hospital (病院に入院した介護施設入所者)
-hospitalized patient on medical ward (一般病棟の患者)
-hospitalized in intensive care unit (ICUの患者)
◎単語◎
modifying factors (comorbid factors) = 併発中の疾患
nursing home=介護施設
hospitalized=入院中の
medical ward=一般病棟
intensive care unit=ICU、集中治療室
ガイドライン的にはこんなに風に分けて有りますが、これはちょっと数が多くて大変なので、外来患者のケースだけを見てみましょう。
-outpatient without modifying factors (外来、併発疾患なし)
-outpatient with modifying factors (外来、併発疾患あり)
すっきりしましたね。とりあえずこのグループに絞って原因菌をみて、DOC(drug of choice=第一選択薬)を抑えていきましょう。
一回で説明しきれないのは、治療薬の考え方が患者さんの状況によって異なり、その幅が割と広いからです。つまり、どんな細菌またはウイルスが原因となって、どのグループの人が罹患したかによって抗菌薬が選択されますが、その種類は一つではありません。
まずはどのように患者さんをグループ分けするかから始めましょう。
-outpatient without modifying factors (外来、併発疾患なし)
-outpatient with modifying factors (外来、併発疾患あり)
-nursing home residents in nursing home (介護施設入居者)
-nursing home residents in hospital (病院に入院した介護施設入所者)
-hospitalized patient on medical ward (一般病棟の患者)
-hospitalized in intensive care unit (ICUの患者)
◎単語◎
modifying factors (comorbid factors) = 併発中の疾患
nursing home=介護施設
hospitalized=入院中の
medical ward=一般病棟
intensive care unit=ICU、集中治療室
ガイドライン的にはこんなに風に分けて有りますが、これはちょっと数が多くて大変なので、外来患者のケースだけを見てみましょう。
-outpatient without modifying factors (外来、併発疾患なし)
-outpatient with modifying factors (外来、併発疾患あり)
すっきりしましたね。とりあえずこのグループに絞って原因菌をみて、DOC(drug of choice=第一選択薬)を抑えていきましょう。
2013年11月26日火曜日
抗生物質の考え方?7(AOM)
AOMとはAcute Otitis Mediaで、急性中耳炎のこと。
小さい子供が急に熱が出て耳が痛い!と言い出したときにはAOMが疑われます。
主な原因菌は、
- S. pneumonia
- H. influenza
- M. catarrhalis
ですが、鼓膜が破れている場合には(perforation)、
- S. aureus
- P aeruginosa
も考えます。四分表にしてみるとこのようなかんじでしょうか。

結論からいえばamoxicillinがDOC(Drug Of Choice)ですが、
その理由としてはamoxicillinがグラム陽性菌とグラム陰性菌の一部に効くからです。
では、ペニシリン系の薬にアレルギーがあったらどうでしょう?
スペクトラムに妥当な選択となるのは、マクロライド系の薬です。
Clarithromycinやazithromycinが該当します。
上記いずれの薬も粉が容器(bottle)に入った状態で棚に並んでおり、
これらは水と混ぜる必要があります。
(この作業をreconstituteリコンスティテュートと呼びます。)
Perforationの場合、点耳薬(Ciprodex = ciprofloxacin + dexamethasone)が処方されることもあります。
AOMは小児に多いものですから、用量はmg/kg/dayで頭に入れ、
薬局で仕事をする際には患者さんの体重の確認を忘れずに。
量は少なすぎてもダメ、多すぎてもダメです。
また自分で用量を確認した計算は、処方せんに全て書き残します。
日本では薬剤師は処方せんの原本にそんな書き込みしませんが、カナダではします。
薬剤師が処方せんに書き込みをしても、それが必要な情報であれば特に問題ありません。
むしろそのような書き込みがないと、用量のチェックをしていないと思われます。
Ciprodexという薬は、点耳とはいえ小児にciprofloxacinですが、結構よく処方されます。
さらに余談ですが、カナダには粉薬というものはありません。
参考
http://www.healthlinkbc.ca/kb/content/major/hw184385.html#hw184387
小さい子供が急に熱が出て耳が痛い!と言い出したときにはAOMが疑われます。
主な原因菌は、
- S. pneumonia
- H. influenza
- M. catarrhalis
ですが、鼓膜が破れている場合には(perforation)、
- S. aureus
- P aeruginosa
も考えます。四分表にしてみるとこのようなかんじでしょうか。
結論からいえばamoxicillinがDOC(Drug Of Choice)ですが、
その理由としてはamoxicillinがグラム陽性菌とグラム陰性菌の一部に効くからです。
では、ペニシリン系の薬にアレルギーがあったらどうでしょう?
スペクトラムに妥当な選択となるのは、マクロライド系の薬です。
Clarithromycinやazithromycinが該当します。
上記いずれの薬も粉が容器(bottle)に入った状態で棚に並んでおり、
これらは水と混ぜる必要があります。
(この作業をreconstituteリコンスティテュートと呼びます。)
Perforationの場合、点耳薬(Ciprodex = ciprofloxacin + dexamethasone)が処方されることもあります。
AOMは小児に多いものですから、用量はmg/kg/dayで頭に入れ、
薬局で仕事をする際には患者さんの体重の確認を忘れずに。
量は少なすぎてもダメ、多すぎてもダメです。
また自分で用量を確認した計算は、処方せんに全て書き残します。
日本では薬剤師は処方せんの原本にそんな書き込みしませんが、カナダではします。
薬剤師が処方せんに書き込みをしても、それが必要な情報であれば特に問題ありません。
むしろそのような書き込みがないと、用量のチェックをしていないと思われます。
Ciprodexという薬は、点耳とはいえ小児にciprofloxacinですが、結構よく処方されます。
さらに余談ですが、カナダには粉薬というものはありません。
粉のものは水と混ぜて患者さんに渡します。
参考
http://www.healthlinkbc.ca/kb/content/major/hw184385.html#hw184387
2013年11月20日水曜日
抗生物質の考え方?6(薬をみる角度と順番)
今日はこのシリーズを書きながら気付いたことをひとつ。
日本語の資料は、通常グーグルで探してタダで見れる程度のものしか見ませんが、抗菌剤についていえば、通常、薬の名前から特徴、性質、適応が順番にまとまっています。
しかし、カナダの薬剤師を目指す上でテスト勉強に必要なのは、残念ながらこれとは全く逆の思考回路で、EBMを基にして作られたガイドラインに沿った薬物治療の考え方です。つまり薬ではなく、症例(case)が先にあります。
感染の疑いがある患者さんがいて、必要に応じて検査・培養等が行われ、さて抗菌剤で治療しましょうと。第一選択薬(Drug of choice, DOC)はガイドラインで決まっていますが、これで本当にいけるかどうかを患者さんに確認する必要があります。
つまり「薬にアレルギーは?」、「年齢は?」、「腎臓機能は?」、「他の薬との相互作用は?」、「妊娠は?」などです。このあたりで薬の特徴や性質を抑えておく必要があることが見えてきます。
思考回路としては、感染症→原因菌→選択薬→用量→日数→その他の注意事項、という流れです。至って当たり前のことのようですが、このような思考のトレーニングなしで本番のPEBCのテストを受け、英語で感染症の症例問題がガンガンでてきたら、ハッキリ言って滅入ります。そうならないように、この思考の流れを意識してTherapeutic Choicesなどの参考書を勉強してください。
ちなみにカナダには、薬にアレルギーの多い人がたくさんいます。ビックリするくらいたくさんいます。そんな物質にアレルギーがあるということを一体どうやって特定したのかと思うような稀な物質にアレルギーがある人もいます。薬剤師(の卵)として、「薬のアレルギー」を何よりもまず第一に訊ねる習慣をつけましょう。
日本語の資料は、通常グーグルで探してタダで見れる程度のものしか見ませんが、抗菌剤についていえば、通常、薬の名前から特徴、性質、適応が順番にまとまっています。
しかし、カナダの薬剤師を目指す上でテスト勉強に必要なのは、残念ながらこれとは全く逆の思考回路で、EBMを基にして作られたガイドラインに沿った薬物治療の考え方です。つまり薬ではなく、症例(case)が先にあります。
感染の疑いがある患者さんがいて、必要に応じて検査・培養等が行われ、さて抗菌剤で治療しましょうと。第一選択薬(Drug of choice, DOC)はガイドラインで決まっていますが、これで本当にいけるかどうかを患者さんに確認する必要があります。
つまり「薬にアレルギーは?」、「年齢は?」、「腎臓機能は?」、「他の薬との相互作用は?」、「妊娠は?」などです。このあたりで薬の特徴や性質を抑えておく必要があることが見えてきます。
思考回路としては、感染症→原因菌→選択薬→用量→日数→その他の注意事項、という流れです。至って当たり前のことのようですが、このような思考のトレーニングなしで本番のPEBCのテストを受け、英語で感染症の症例問題がガンガンでてきたら、ハッキリ言って滅入ります。そうならないように、この思考の流れを意識してTherapeutic Choicesなどの参考書を勉強してください。
ちなみにカナダには、薬にアレルギーの多い人がたくさんいます。ビックリするくらいたくさんいます。そんな物質にアレルギーがあるということを一体どうやって特定したのかと思うような稀な物質にアレルギーがある人もいます。薬剤師(の卵)として、「薬のアレルギー」を何よりもまず第一に訊ねる習慣をつけましょう。
2013年11月18日月曜日
抗生物質の考え方?5(皮膚感染症のつづき)
前回日本語訳をつけてまとめた皮膚感染症について、原因菌と抗菌剤をセットにして表にしました。
皮膚感染症 | 原因菌 | 抗菌剤 |
impetigo | S. aureus | cloxacillin / cephalexin |
folliculitis, furuncles(boils) | S. aureus | mupirocin / fucidic acid (topical) |
carbuncles | S. aureus | cloxacillin / cephalexin |
cellulitis | Mild: S. aureus | cloxacillin / cephalexin |
Severe(顔以外): Group a,b,c,g Strep | cefazolin / clindamycin | |
Severe(顔): Group A Strep / S. aureus | cefazolin / clindamycin |
ここに出てくる抗菌剤はいくつもありませんが、本当にこれだけで用が足りるのでしょうか?
答えはイエスです。ここカナダには必要最低限の薬しかなく、しかしほとんどこれでカバーできます。
cloxacillin: 合成ペニシリン(ぺニシリナーゼ(クラスA β-ラクタマーゼ)抵抗性ペニシリン)
cephalexin: 第一世代セファロ
cefazolin: 第一世代セファロ
clindamycin:リンコマイシン系。
mupirocin、fucidic acid: 外用抗菌剤
以前まとめた表に従っていえば、皮膚感染症の原因菌はG+で好気性。大学で勉強した抗菌剤の特徴を思い出してみれば、これらの細菌に有効な薬は上記表中のものということになります。
aerobic | |
G+ | S(Staph). aureus |
S(Staph). Epidermidis | |
S(Strep). Pneumoniae | |
Gp A β-hemolytic: S. pyogenes | |
Gp A α-hemolytic: Viridans group | |
Gp D: Streptococcus |
抗生物質の考え方?4(皮膚感染症)
そもそも自分が大学生のころは特別に皮膚感染症だけを勉強した記憶がありません。みなさんはどうですか?
Therapeutic Choicesのような本で勉強する皮膚の感染症は色々あるように見えますが、数は限られます。そしてこれらはどれも治療薬の選択という意味では難しいことはありません。
それというもの、皮膚からバイキンが入った=感染した→原因菌はS. aureus(黄色ブドウ球菌)であることが多い(もちろん複数の場合もあり)→ 抗菌剤を処方→セファロスポリン系がほとんど、という流れになるからです。
薬に入る前に、とりあえず皮膚の感染症の名前を一通り覚えましょう。
impetigo = 膿痂疹 (とびひ)
folliculitis = 毛嚢炎(もうのうえん)
furuncles(boils) = できもの
carbuncles = 癰(よう)、吹き出もの
cellulitis = 蜂巣炎(ほうそうえん)蜂窩織炎(ほうかしきえん)
ちなみによくカナダの人は「スタッフインフェクション(Staph infection)になった」と言いますが、これはStaphylococcus aureusのことを指しています。皮膚にバイキンが入ったら、それは黄色ブドウ球菌であるという構図が頭の中にあるわけです。
1、2年前に、バンクーバーカナックス(アイスホッケー)の選手の一人の手が「スタッフインフェクション」になったのですが、これがなかなか治りませんでした。いつも手袋をはめて、競技の性質上とても摩擦も激しいので、治癒が難しかったのでしょう。スポーツニュースでは頻繁に「彼の手は今もスタッフインフェクションで・・・」といっていました。
こんなふうに話を繰り返したらもう覚えられますね。皮膚の感染症は、ほとんどが黄色ブドウ球菌=Staph aureusです。
また日本語で皮膚感染症の概念を知るには、マルホさんのこちらの記事が分かりやすかったです。
http://www.maruho.co.jp/medical/academic/fukuyakushidou/201008bacterialskininfection.pdf
http://www.maruho.co.jp/medical/sikkan/noukashin/pdf/keikoukinyaku_sentaku_point.pdf
それというもの、皮膚からバイキンが入った=感染した→原因菌はS. aureus(黄色ブドウ球菌)であることが多い(もちろん複数の場合もあり)→ 抗菌剤を処方→セファロスポリン系がほとんど、という流れになるからです。
薬に入る前に、とりあえず皮膚の感染症の名前を一通り覚えましょう。
impetigo = 膿痂疹 (とびひ)
folliculitis = 毛嚢炎(もうのうえん)
furuncles(boils) = できもの
carbuncles = 癰(よう)、吹き出もの
cellulitis = 蜂巣炎(ほうそうえん)蜂窩織炎(ほうかしきえん)
ちなみによくカナダの人は「スタッフインフェクション(Staph infection)になった」と言いますが、これはStaphylococcus aureusのことを指しています。皮膚にバイキンが入ったら、それは黄色ブドウ球菌であるという構図が頭の中にあるわけです。
1、2年前に、バンクーバーカナックス(アイスホッケー)の選手の一人の手が「スタッフインフェクション」になったのですが、これがなかなか治りませんでした。いつも手袋をはめて、競技の性質上とても摩擦も激しいので、治癒が難しかったのでしょう。スポーツニュースでは頻繁に「彼の手は今もスタッフインフェクションで・・・」といっていました。
こんなふうに話を繰り返したらもう覚えられますね。皮膚の感染症は、ほとんどが黄色ブドウ球菌=Staph aureusです。
また日本語で皮膚感染症の概念を知るには、マルホさんのこちらの記事が分かりやすかったです。
http://www.maruho.co.jp/medical/academic/fukuyakushidou/201008bacterialskininfection.pdf
http://www.maruho.co.jp/medical/sikkan/noukashin/pdf/keikoukinyaku_sentaku_point.pdf
2013年11月17日日曜日
セミナー開催のお知らせ→12月7日 薬剤師的に英語力UP大作戦!
カナダで薬剤師になるには、もちろん英語力が必要です。だからといって、ずっとカナダや日本で英語の学校に通っていても埒があきません。
考えてみてください。カナダで薬剤師になる際、本当に必要な英語力とはなんでしょう?
スコアが求められているIELTSでしょうか?しかし、IELTSの点数をクリアしたら英語で患者指導をして、薬歴が書けますか?またドクターと対等に電話で話せると思いますか?
本セミナーでは、カナダで薬剤師として働く際にどんな英語がどれだけ出来ればいいのかを分かりやすく解説し、また具体的なケースにおけるインタラクティブなトレーニングを行います。
日にち:12月7日(土)
場所:バンクーバーダウンタウン(参加人数に応じて決定。)
時間:午前9時から12時(3時間)
費用:25ドル
今まで誰も教えてくれなかった内容をスリムかつ具体的にまとめ、「カナダの薬剤師」への道のりにショートカットを示す少人数のセミナーです。セミナーの最後には、今すぐカナダで就活できるレジュメセットが手に入ります。申込み・問い合わせは連絡フォームから。
(尚、セミナーは参加者2人以上で開催します。)
考えてみてください。カナダで薬剤師になる際、本当に必要な英語力とはなんでしょう?
スコアが求められているIELTSでしょうか?しかし、IELTSの点数をクリアしたら英語で患者指導をして、薬歴が書けますか?またドクターと対等に電話で話せると思いますか?
本セミナーでは、カナダで薬剤師として働く際にどんな英語がどれだけ出来ればいいのかを分かりやすく解説し、また具体的なケースにおけるインタラクティブなトレーニングを行います。
日にち:12月7日(土)
場所:バンクーバーダウンタウン(参加人数に応じて決定。)
時間:午前9時から12時(3時間)
費用:25ドル
今まで誰も教えてくれなかった内容をスリムかつ具体的にまとめ、「カナダの薬剤師」への道のりにショートカットを示す少人数のセミナーです。セミナーの最後には、今すぐカナダで就活できるレジュメセットが手に入ります。申込み・問い合わせは連絡フォームから。
(尚、セミナーは参加者2人以上で開催します。)
2013年11月14日木曜日
抗生物質の考え方?3(菌の分け方)
これまでの2つの表をつなげて、中身を少しすっきりさせてみると、下のような大きな四分表になり、これで抗菌剤を使う原因菌がほとんどカバーできてしまいます。次回からは部位別に抗菌剤の使い方をまとめます。
(aerobic=好気性)
(anaerobic=嫌気性)
aerobic |
anaerobic
|
|
G+ | S(Staph). aureus | – Peptococcus |
(黄色ブドウ球菌) | ||
S(Staph). Epidermidis | – Peptostreptococcus | |
(表皮ブドウ球菌) | ||
S(Strep). Pneumoniae | – Clostridium sp | |
(肺炎球菌) | ||
Gp A β-hemolytic: S. pyogenes | ...C. difficile | |
(化膿連鎖球菌, GAS) | (偽膜性大腸炎, colitis) | |
Gp A α-hemolytic: Viridans group | ...C. perfringens | |
(ガス壊疽, gas gangrene) | ||
Gp B: S. agalactiae | ...C. tetani | |
(破傷風, tetanus) | ||
Gp D: Streptococcus | ...C. botulinum | |
Enterococcus sp. | (ボツリヌス中毒) | |
Bacillus (B.anthracis, B.cereus) | ||
Diphtheroids | ||
…Corynebacterium diphtheriae | ||
(ジフテリア菌) | ||
...JK group Corynebacterium | ||
(敗血症, sepsis) | ||
...Listeria monocytogenes | ||
(リステリア菌) |
||
G- | - E.coli(大腸菌) | - Bacteroides fragilis |
- Klebsiella (K.pneumoniae, K. oxytoca) |
- Bacteroides sp. | |
Proteus (P. mirabilis, P. vulgaris) | - Fusobacterium sp | |
- Enterobacter sp. | - Prevotella sp | |
- Serratia sp. | - Polyphyromonas | |
- Providencia sp. | - Haemophilus
influenzae (インフルエンザ菌) |
|
- Salmonella sp. | ||
- Shigella sp. | ||
- Citrobacter sp. | ||
- Morganella sp. | ||
Pseudomonas sp.
(waterbug!) |
||
- Pseudomonas
aeruginosa (緑膿菌) |
||
- Burkholdaria (Pseudomonas) cepacia | ||
- Stenotrophomonas maltophilia | ||
- Moraxella catarrhalis | ||
- N(Neisseria) meningitidis (髄膜炎菌) |
||
- N(Neisseria) gonorrhoeae (淋菌) |
||
Bordetella
pertussis 百日咳菌(whooping cough) |
2013年11月13日水曜日
抗生物質の考え方?2 (G-のもの)
今回はG - (グラム染色陰性) のものをまとめましょう。
GUT (gʌ́t) = 消化管、腸官のこと
G- | Aerobe | Anaerobe |
Enterobacteriaceae (GUT & GU) | (GUT, aspiration, chronic RTI) | |
...E.coli大腸菌 | Bacteroides fragilis | |
...Klebsiella (K.pneumoniae, K. oxytoca) | ...Bacteroides sp. | |
...Proteus (P. mirabilis, P. vulgaris) | ...Fusobacterium sp | |
...Enterobacter sp. | ...Prevotella sp | |
...Serratia sp. | ...Polyphyromonas | |
…Providencia sp. | - Haemophilus influenzae (インフルエンザ菌) |
|
...Salmonella sp. | ||
...Shigella sp. | ||
...Citrobacter sp. | ||
...Morganella sp. | ||
Pseudomonas sp. (waterbug!) | ||
...Pseudomonas aeruginosa緑膿菌 | ||
...Burkholdaria (Pseudomonas) cepacia | ||
...Stenotrophomonas maltophilia | ||
Gram - Cocci | ||
...Moraxella catarrhalis | ||
...Neisseria sp. (N. meningitidis髄膜炎菌, N. gonorrhoeae淋菌) Bordetella pertussis 百日咳菌(whooping cough) |
GUT (gʌ́t) = 消化管、腸官のこと
GU = Genitourinary system 尿生殖器系
RTI=Respiratory tract infection 呼吸器系感染症
2013年11月10日日曜日
抗生物質の考え方?1 (G+のもの)
まずは細菌を2つのポイントをみて分ます。
①グラム染色Gram stain(G): +(positive) / -(negative)
②好気性(aerobic) / 嫌気性(anaerobic)
その上で今日はG+のものをまとめましょう。
anaerobic(嫌気性) | aerobic(好気性) | |
G+ | [Staph=Staphylococcus, clustersブドウ球菌] | – Peptococcus |
Coagulase (+): S. aureus | – Peptostreptococcus | |
Coagulase (-): S. epidermidis | – Clostridium sp | |
[Strep=Streptococcus, chain連鎖球菌] | ...C. difficile(colitis) | |
Diplococcus: S. pneumoniae(肺炎球菌) | ...C. perfringens(gas gangrene) | |
Gp A β-hemolytic: S. pyogenes (化膿連鎖球菌) | ...C. tetani(tetanus) | |
Gp A α-hemolytic: Viridans group | ...C. botulinum(botulism) | |
Gp B: S. agalactiae | ||
Gp D: Streptococcus | ||
Enterococcus sp. | ||
[Bacilli桿菌] | ||
Bacillus (B.anthracis, B.cereus) | ||
Diphtheroids (類ジフテリア菌) | ||
…Corynebacterium diphtheriae (ジフテリア菌) | ||
...JK group Corynebacterium (sepsis...敗血症) | ||
...Listeria monocytogenes (リステリア菌) |
2013年11月9日土曜日
苦手だった領域 その2
今回から過去の苦手領域第2弾のスタートです。そしてその領域とはズバリ、感染症と抗生物質です。
私が日本で国家試験を受けた頃(10年以上前)は、それぞれの抗生物質の作用機序を覚えることに全力を注いでそれでナントカ合格できました。
しかしその後数年してカナダでPEBCの受験をしてみると、抗生物質とは作用機序が全てではないことを残念ながら本番の試験の中で悟りました。問題を読んでいてもチンプンカンプンだったのです。
参考書をまとめなおして、自分なりにポイントを抑えたノートを作成し、これをバイブルのようにして勉強しました。ということで、これをこの場でシェアしていきますが、感染症と抗生物質というものは薬剤師が学ぶ範囲は非常に限られています。この限られた範囲について、理由づけをしながらキチンと考えていけば、自然に抗生物質は決まってきます。まずは、難しい!と思ってはいけません。
ところで日経メディカルオンラインでブログ「小児感染症科はじめて物語」を書かれている堀越裕歩先生の最近の記事に「抗菌薬を勝手に処方できる病院は時代遅れ」というものがありました。
未だに日本では抗生物質を適切に処方されていない様子が説明され、しかしその状態が改善可能であることを堀越先生は実践をもって示されています。ちなみに堀越先生は2008年にトロントにあるSick kids hospitalに留学された経歴をお持ちです。親近感を感じますね。(一方的ですが。)
私が日本で国家試験を受けた頃(10年以上前)は、それぞれの抗生物質の作用機序を覚えることに全力を注いでそれでナントカ合格できました。
しかしその後数年してカナダでPEBCの受験をしてみると、抗生物質とは作用機序が全てではないことを残念ながら本番の試験の中で悟りました。問題を読んでいてもチンプンカンプンだったのです。
参考書をまとめなおして、自分なりにポイントを抑えたノートを作成し、これをバイブルのようにして勉強しました。ということで、これをこの場でシェアしていきますが、感染症と抗生物質というものは薬剤師が学ぶ範囲は非常に限られています。この限られた範囲について、理由づけをしながらキチンと考えていけば、自然に抗生物質は決まってきます。まずは、難しい!と思ってはいけません。
未だに日本では抗生物質を適切に処方されていない様子が説明され、しかしその状態が改善可能であることを堀越先生は実践をもって示されています。ちなみに堀越先生は2008年にトロントにあるSick kids hospitalに留学された経歴をお持ちです。親近感を感じますね。(一方的ですが。)
2013年11月7日木曜日
11月5日のセミナーの報告
午後4時からバンクーバーアートギャラリーで、カナダの薬剤師業務および継続教育についてのセミナーを開催しました。終了予定時間を大きくオーバーしてしまいましたが、それも出席者の方の熱心さ・向上心から発生する多くの質問があったからに他なりません。久々に日本人薬剤師独特の探究心を肌で感じたと同時に、日本の業務から遠ざかっている自分の勉強不足を痛感しました。今回の話を日本に帰ったときのエネルギーに変えたり、またカナダで薬剤師を目指すにあたっての予備知識にして頂ければ幸いです。参加者の皆さん、最後までお付き合い頂き本当に有難うございました。
(当日使用したスライドは、情報を補足して近日中に直接Eメールで送付いたします。もうしばらくお待ちください)
(当日使用したスライドは、情報を補足して近日中に直接Eメールで送付いたします。もうしばらくお待ちください)
2013年11月4日月曜日
セミナー→11月5日「カナダの薬剤師業務と継続教育」
いよいよ明日に迫ったセミナーのご案内です。
定員まであと2人。参加希望される方は連絡フォームへ。
詳細はこちらです。
場所:バンクーバーアートギャラリー内のカフェ
時間:11月5日午後4時~(ongoingの質疑応答を含めて約2時間を予定)
参加費:10ドル
みなさんにお会いできるのを楽しみにしております。
2013年11月2日土曜日
Birth controlについて14 (特殊なもの...Morning after pill)
Emergency contraceptive pills (ECPs)とも呼ばれます。
ここでいうEmergency(緊急を要する事態)というのは、子供を作るつもりはないのに全く避妊することなく性交した(unprotected sex)、避妊の方法としてコンドームを使用していたが途中で破れた・はずれた(カナダではよく聞く話)、レイプにあった等のケースです。
従来型の毎日服用するピルとの大きな違いは、「性交後に服用して避妊効果がある」こと。ただ薬の効果は服用のタイミングによって大きく変わります。
Levonorgestrel(0.75mg/tab)の錠剤が2錠入ったパッケージで販売され、「Plan B」と「Norlevo」(英語の発音でノーレボ。日本では商品名ノルレボ錠。2011年承認。)の2つのブランドがあります。服用方法は2通りありますが、今ではほとんどの人が①の方法をとります。
①2錠をまとめて飲む。
②1錠のんで、その12時間後にもう一錠飲む。
性交後72時間(3日)以内に服用するのが原則ですが、最長120時間(5日間)まで服用可能です。ただし、時間が経てば経つほど効果が落ちます。
日本人的感覚としてビックリすることは、これらがOTCであることでしょう。しかしとにかく緊急時に必要なもので、早く飲めば飲むほど効果は確実ですから、納得せざるをえません。
添付文書的には吐気などの副作用があるとされていますが、ほとんどの場合軽度のようです。心配な場合には吐気止めのdimenhydrinateを同時に服用するよう指示します。ECP服用後も予定通りに生理が来るとはされていますが、実際には多少の前後があるかもしれません。
事後の緊急避妊という意味では、銅ベースのIUD(intrauterine device)も使用され、こちらは性交後7日間まで挿入できます。
機序については割愛しましたが、こちらも英語で説明できるようになりましょう。
http://www.healthlinkbc.ca/healthfiles/hfile91b.stm
http://www.planb.ca/pdf/monograph.pdf
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/all/series/drug/update/201105/519903.html
ここでいうEmergency(緊急を要する事態)というのは、子供を作るつもりはないのに全く避妊することなく性交した(unprotected sex)、避妊の方法としてコンドームを使用していたが途中で破れた・はずれた(カナダではよく聞く話)、レイプにあった等のケースです。
従来型の毎日服用するピルとの大きな違いは、「性交後に服用して避妊効果がある」こと。ただ薬の効果は服用のタイミングによって大きく変わります。
Levonorgestrel(0.75mg/tab)の錠剤が2錠入ったパッケージで販売され、「Plan B」と「Norlevo」(英語の発音でノーレボ。日本では商品名ノルレボ錠。2011年承認。)の2つのブランドがあります。服用方法は2通りありますが、今ではほとんどの人が①の方法をとります。
①2錠をまとめて飲む。
②1錠のんで、その12時間後にもう一錠飲む。
性交後72時間(3日)以内に服用するのが原則ですが、最長120時間(5日間)まで服用可能です。ただし、時間が経てば経つほど効果が落ちます。
日本人的感覚としてビックリすることは、これらがOTCであることでしょう。しかしとにかく緊急時に必要なもので、早く飲めば飲むほど効果は確実ですから、納得せざるをえません。
添付文書的には吐気などの副作用があるとされていますが、ほとんどの場合軽度のようです。心配な場合には吐気止めのdimenhydrinateを同時に服用するよう指示します。ECP服用後も予定通りに生理が来るとはされていますが、実際には多少の前後があるかもしれません。
事後の緊急避妊という意味では、銅ベースのIUD(intrauterine device)も使用され、こちらは性交後7日間まで挿入できます。
機序については割愛しましたが、こちらも英語で説明できるようになりましょう。
http://www.healthlinkbc.ca/healthfiles/hfile91b.stm
http://www.planb.ca/pdf/monograph.pdf
http://medical.nikkeibp.co.jp/leaf/all/series/drug/update/201105/519903.html
2013年11月1日金曜日
Birth controlについて13 (特殊なもの...Progestin only pill)
経口のピルに話は戻りますが、progestinのみで構成されたものがります。(通常はestrogen+progestin。)
Progestin only pillの頭文字をとってPOPと表記されることもありますが、商品名Micronor(マイクロノアと発音)のことです。Mini-pillとも呼ばれます。
一錠中に0.35mgのnoerthidroneを含有するこのピルは1パック28錠で構成され、プラセボ(sugar pill, reminder pill)はありません。 つまり28錠がすべて「アクティブピルactive pill」なため、Day1からパッケージをスタートしてからDay28までを毎日服用します。 そしてその翌日からは新しいパッケージをスタートします。
ラベルの指示としてはTake one tablet once a day for 28 days then start a new package。
特徴は、エストロゲンを含有するピルを飲むと血栓症のリスクが高まるグループの人(タバコ、35歳以上、肥満、授乳中など)が服用できることです。 また出血を減らし、生理痛、月経前症候群(PMS)を軽減します。
患者さんに何より強調する必要があるのは、毎日同じ時間に服用しなければならない点です。 服用時間が3時間以上ずれた場合には、バックアップメソッド(つまりコンドーム)を48時間使用しなければなりません。
http://www.healthlinkbc.ca/kb/content/drugdetail/te7775.html
一錠中に0.35mgのnoerthidroneを含有するこのピルは1パック28錠で構成され、プラセボ(sugar pill, reminder pill)はありません。 つまり28錠がすべて「アクティブピルactive pill」なため、Day1からパッケージをスタートしてからDay28までを毎日服用します。 そしてその翌日からは新しいパッケージをスタートします。
ラベルの指示としてはTake one tablet once a day for 28 days then start a new package。
特徴は、エストロゲンを含有するピルを飲むと血栓症のリスクが高まるグループの人(タバコ、35歳以上、肥満、授乳中など)が服用できることです。 また出血を減らし、生理痛、月経前症候群(PMS)を軽減します。
患者さんに何より強調する必要があるのは、毎日同じ時間に服用しなければならない点です。 服用時間が3時間以上ずれた場合には、バックアップメソッド(つまりコンドーム)を48時間使用しなければなりません。
http://www.healthlinkbc.ca/kb/content/drugdetail/te7775.html
2013年10月30日水曜日
コラム「お薬の時間ですよ」
今回はインフルエンザの予防接種についてのお話です。10月17日号でした。
http://issuu.com/vanshinpo/docs/vancouvershinpo_october17-part1

にほんブログ村
http://issuu.com/vanshinpo/docs/vancouvershinpo_october17-part1

にほんブログ村
2013年10月29日火曜日
Birth controlについて12 (経口以外のルート....IUD)
IUDとはIntrauterine Device子宮内装具のこと。日本でも2007年より「ミレーナ」が販売されていますし、これに伴いインターネット上では日本語で詳しい情報を得ることができますので、ご存知の方も多いと思います。IUDには2種類あり、①ホルモンベースのIUD(Mirena) ②銅ベースのIUD(Nova-T or generic)です。
①のホルモンベースのIUDですが、Mirenaがこれに該当し、英語ではマイリーナという発音になります。日本語ではレボノルゲストレル放出子宮内避妊システムとよばれるようですが、つまりT字型の器具を子宮内に装着し、levonorgestrelを子宮内に放出します。
一度装着したら5年間有効です。一度の出費は全く保険がなければ350ドルくらいしますが、一年に換算すれば70ドル、これは1ヶ月あたり約6ドルということになりますから、激安といえます。
コンプライアンスの心配がないのは何よりの利点です。はじめの3~6ヶ月はやや出血が増えるかもしれませんが、長期に渡ってはむしろ出血を抑えるために使用されます。性交などの刺激によってIUDがはずれることはほとんどありません。
バイエル医療関係者向け情報
http://www.bayer-hv.jp/hv/products/product.php?cd=59
②の銅ベースのIUDは日本にもあり(商品名ノバT)、カナダのものと同じ(Nova-T)ですが、カナダにはジェネリックのブランドが存在します。銅の殺精子効果がメインの機序ですが、最近はほとんど処方されなくなってきたように感じます。日本語での説明もありますから、一度確認しておきましょう。
ノバT製品情報
http://www.femalecare.jp/hv/member/femalecare/vip/product/product03.php
BC healthlink IUD for birth control
http://www.healthlinkbc.ca/kb/content/otherdetail/tw9516.html
①のホルモンベースのIUDですが、Mirenaがこれに該当し、英語ではマイリーナという発音になります。日本語ではレボノルゲストレル放出子宮内避妊システムとよばれるようですが、つまりT字型の器具を子宮内に装着し、levonorgestrelを子宮内に放出します。
一度装着したら5年間有効です。一度の出費は全く保険がなければ350ドルくらいしますが、一年に換算すれば70ドル、これは1ヶ月あたり約6ドルということになりますから、激安といえます。
コンプライアンスの心配がないのは何よりの利点です。はじめの3~6ヶ月はやや出血が増えるかもしれませんが、長期に渡ってはむしろ出血を抑えるために使用されます。性交などの刺激によってIUDがはずれることはほとんどありません。
バイエル医療関係者向け情報
http://www.bayer-hv.jp/hv/products/product.php?cd=59
②の銅ベースのIUDは日本にもあり(商品名ノバT)、カナダのものと同じ(Nova-T)ですが、カナダにはジェネリックのブランドが存在します。銅の殺精子効果がメインの機序ですが、最近はほとんど処方されなくなってきたように感じます。日本語での説明もありますから、一度確認しておきましょう。
ノバT製品情報
http://www.femalecare.jp/hv/member/femalecare/vip/product/product03.php
BC healthlink IUD for birth control
http://www.healthlinkbc.ca/kb/content/otherdetail/tw9516.html
2013年10月27日日曜日
Birth controlについて11 (経口以外のルート....注射)
カナダには避妊のためにprogestin (medroxyprogesterone acetate 150mg) の注射があります。
商品名はDepo-provera。12週間おきの筋肉内注射なので、ピルのような飲み忘れの心配がなくなります。成分としてはprogestin単独なので、エストロゲンを服用することに不向きな人には良いオプションになります。つまり、喫煙する人、35歳以上の人、抗痙攣薬を飲んでいる人が該当します。また鎌状赤血球病、授乳中、子宮内膜症の人にとっても選択肢の一つです。
http://www.sexualityandu.ca/health-care-professionals/contraceptive-methods/injection-depo-provera
商品名はDepo-provera。12週間おきの筋肉内注射なので、ピルのような飲み忘れの心配がなくなります。成分としてはprogestin単独なので、エストロゲンを服用することに不向きな人には良いオプションになります。つまり、喫煙する人、35歳以上の人、抗痙攣薬を飲んでいる人が該当します。また鎌状赤血球病、授乳中、子宮内膜症の人にとっても選択肢の一つです。
http://www.sexualityandu.ca/health-care-professionals/contraceptive-methods/injection-depo-provera
2013年10月24日木曜日
Birth controlについて10 (経口以外のルート....patch)
パッチ(=貼付剤)型は一品目のみで、これはEVRAという商品名で販売されています。
ホルモンとしてはethinyl estradiolとnorelgestrominのコンビです。
生理の初日または最初に日曜日に貼付します。1週間に一回パッチを新しいものに張替え、これを3週間続けます。そのあと1週間のパッチ貼らない期間をはさんで、また新しいパッチを貼り、このサイクルを繰返します。
貼付部位は下腹部、上腕部、背中などから選べます。
http://www.plannedparenthood.org/health-topics/birth-control/birth-control-patch-ortho-evra-4240.htm
Rxfilesによれば、9週間~12週間の連続使用も可とありますが、個人的にはこのように使用している人はまだ見たことがありません。
パッチの避妊薬なんて本当に大丈夫?という方、パッチを完璧に使用した場合の妊娠率は0.3%程度で、これは経口のピルと同程度です。
このタイプの避妊薬を使いやすいと思うかどうかは本当に人それぞれですね。
2013年10月23日水曜日
Birth controlについて9 (経口以外のルート....Nuvaring)
英語でcontraceptive vaginal ringと呼ばれるものです。日本語にしたら膣内避妊具といった具合でしょうか。
Nuvaringは膣内で120 mcgのetonogestrel(progestin)と15 mcg/dayのethinyl estradiol (estrogen)を継続的に放出することで避妊効果を発揮します。作用機序としては、卵巣からの排卵の阻害、そして子宮頸からの粘液の性質を変化させることにより精子の動きを鈍くします。
経口のピルなどを服用していない人が初めて使用する場合は、生理の1日目から5日目までの間に膣内に挿入し、3週間そのままの状態にしておきます。3週間経ったらリングを指に引っ掛けて取り除き、1週間の休止期間(ring-free period)を置き、その後新たなリングを装着します。
リングを取り除いたら、2~3日以内に生理が来ることになっています。
新しいリングは、古いリングを取り除いてから1週間たったら、たとえ生理が続いている状態であっても挿入しなければなりません。
すでにピルを服用している人は、周期のどこからでもスイッチできます。
避妊の効果は98-99%とされています。
このリングの良いところは、ピルのように毎日服用する必要がないことです。
もちろんカナダで薬剤師を目指している人は、この全てを英語で説明する必要があります。挿入時の体のポジショニングも含めてです。添付文書を参考にして、更に詳しい説明ができるようがんばりましょう。私はCP3の実習中にこの処方せんに当たって、苦労したのを覚えています。インパクトが強いので、一回覚えたら忘れません。日本ではみかけない薬の典型でした。
http://www.merck.ca/assets/en/pdf/products/ci/NuvaRing-CI_E.pdf
Nuvaringは膣内で120 mcgのetonogestrel(progestin)と15 mcg/dayのethinyl estradiol (estrogen)を継続的に放出することで避妊効果を発揮します。作用機序としては、卵巣からの排卵の阻害、そして子宮頸からの粘液の性質を変化させることにより精子の動きを鈍くします。
経口のピルなどを服用していない人が初めて使用する場合は、生理の1日目から5日目までの間に膣内に挿入し、3週間そのままの状態にしておきます。3週間経ったらリングを指に引っ掛けて取り除き、1週間の休止期間(ring-free period)を置き、その後新たなリングを装着します。
リングを取り除いたら、2~3日以内に生理が来ることになっています。
新しいリングは、古いリングを取り除いてから1週間たったら、たとえ生理が続いている状態であっても挿入しなければなりません。
すでにピルを服用している人は、周期のどこからでもスイッチできます。
避妊の効果は98-99%とされています。
このリングの良いところは、ピルのように毎日服用する必要がないことです。
もちろんカナダで薬剤師を目指している人は、この全てを英語で説明する必要があります。挿入時の体のポジショニングも含めてです。添付文書を参考にして、更に詳しい説明ができるようがんばりましょう。私はCP3の実習中にこの処方せんに当たって、苦労したのを覚えています。インパクトが強いので、一回覚えたら忘れません。日本ではみかけない薬の典型でした。
http://www.merck.ca/assets/en/pdf/products/ci/NuvaRing-CI_E.pdf
2013年10月21日月曜日
Birth controlについて9 (その他の副作用)
今回は血栓塞栓症以外の一般的な副作用についてまとめましょう。患者さんにざっと説明するべき項目といえます。
●Breakthrough bleeding
「破綻出血」と訳されます。実際に経験することのない人間としては、産婦人科医きゅーさんの説明が分かりやすいと思いました。http://ameblo.jp/kyusan0225/entry-11223634638.html
●Breast tenderness 乳房の圧痛
●Weight gain 体重増加
●Nausea 吐気
●Headache 頭痛
●Acne にきび(今までにお話したprogestinのアンドロゲン作用ですね)
●Mood changes 気分の変調
●Chloasma 辞書では肝斑 (かんぱん)と出てきます。皮膚の色素斑です。
副作用で患者さんを脅さないように気をつけます。また、ピルの種類を変えれば副作用を軽減できるかもしれませんから、この点も説明が必要です。少しずつホルモン活性の異なるピルが15種類以上も市場で販売されています。
●Breakthrough bleeding
「破綻出血」と訳されます。実際に経験することのない人間としては、産婦人科医きゅーさんの説明が分かりやすいと思いました。http://ameblo.jp/kyusan0225/entry-11223634638.html
●Breast tenderness 乳房の圧痛
●Weight gain 体重増加
●Nausea 吐気
●Headache 頭痛
●Acne にきび(今までにお話したprogestinのアンドロゲン作用ですね)
●Mood changes 気分の変調
●Chloasma 辞書では肝斑 (かんぱん)と出てきます。皮膚の色素斑です。
副作用で患者さんを脅さないように気をつけます。また、ピルの種類を変えれば副作用を軽減できるかもしれませんから、この点も説明が必要です。少しずつホルモン活性の異なるピルが15種類以上も市場で販売されています。
登録:
投稿 (Atom)